To find myself, I often think about the past.
 There is still a fire burning there that I want to put out.
 At the same time, I hear a voice saying,
 “Try to live in the present moment.” 

But how am I supposed to do that
 when the past keeps catching up with me? 

Something inside me whispers,
 “If you overcome this small fire,
 you will be able to live more in the here and now.” 

Then I start thinking about the future
 and get lost in it again.
 But without a future, there is no hope. 

In the end, I return and realize
 that I was never truly in the moment.
 So I begin again.
 Trapped in the circle between
 past, present, and future.




Um mich selbst zu finden, muss ich oft über Vergangenheit nachdenken. Dort brennt noch ein Feuer, das ich löschen will. Gleichzeitig höre ich die Stimme, die sagt: „Versuch mal, im Moment zu leben.“ Doch wie soll das gehen, wenn mich die Vergangenheit immer wieder einholt?
Etwas flüstert in mir: Wenn du dieses kleine Feuer überwindest, kannst du künftig mehr im Hier und Jetzt sein. Dann denke ich an die Zukunft und verliere mich wieder in ihr. Doch ohne Zukunft gibt es keine Hoffnung. Am Ende kehre ich zurück und merke, dass ich längst nicht mehr im Moment war. Also beginne ich von Neuem. Gefangen im Kreis zwischen Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft.